Mirai to Wa? Sales
First day sales of Mirai to Wa? was 273,740 copies, which shows a huge drop from the first day sales of the last single Sansei Kawaii, which was 349,835 copies. However, the second day sales of Mirai to Wa? was 88,431 copies which boost up the whole sales into 362,171 copies.
It seems the sales has gone up again as the fifth day sales again went up again after a period of declining with 11,915 copies which accumulated into 389,663 copies on the fifth day. Their first week sales ended up in 39.8 million copies, while Utsukushii Inazuma was 510,673 copies and Sansei Kawaii 449,003 copies.
Despite the declining sales Mirai To Wa? has been the single that rank SKE as the third female group to have their singles ranked 1st in Oricon Chart for 10 times in a row. The only two other groups are Morning Musume and AKB48. They are also the fastest to have achieved it, with only 4 years and 8 months since their debut.
Satou Mieko's original song as a coupling of Mirai to Wa? Theater edition!
There is a song in Theater Edition of Mirai to Wa? that was sung by the 2nd generation of SKE48, titled “Bokura no Kizuna” (Our Bonds). This song was composed by SKE48’s first generation, Sato Mieko. Considering that not only she made lyrics but also the music, this is the first song created by a member to be released in the 48Group single (the first one to ever compose a lyrics other than Akimoto Yasushi was Kitahara Rie).
The song itself was made originally for a first generation graduated member almost two years ago, and Miepi uploaded her song on her G+. To fit with 2nd generation, some of the lyrics are changed accordingly. However, you can watch the original video taken from Miepi’s G+ below:
The song was sung the very first time by all 2nd generation members in Mukaida Manatsu’s graduation stage.
みんないる…みんな… #向田茉夏卒業公演 pic.twitter.com/uA80OMIKhF
— 卒業しても茉夏推し!>(゜ー゜石) (@manatsu_1227) March 23, 2014
2期生 #SKE48 pic.twitter.com/Z9fY4GNlr7
— 蘭たん (@uchitayuma) March 23, 2014
Bokura no Kizuna
Music & Lyrics: Satou Mieko | ||
---|---|---|
Translations | Kanji Lyrics | Romaji Lyrics |
That summer day, without anyone knowing, the days of our special training | あの夏の日 誰も知らない 僕らの特訓の毎日さ(wow) | Ano natsu no hi daremo shiranai bokura no tokkun no mainichi sa (wow) |
Even if we’re supposed to be exhausted, we were there without saying such things like "it's hard" to anyone | 疲れてるはずなのに(Nn) 誰も辛いなんていわずにいた | tsukareteruhazu nanoni (Nn..) daremo tsurai nante iezu ni ita |
It takes some time for us to get together, | 仲良くなるのは 少し時間かかったけど 仲間になるのは | Nakayokunaru no wa sukoshi jikan ga kakattakedo nakama ni naru no wa |
but for us to be nakama from then on felt like a blink of an eye | あえからあっという間で・・・ | arekara atto iu ma de… |
The things that I want to convey to you right now | 今君に伝えたい 言葉が多すぎて言えない | Ima kimi ni tsutaetai kotoba ga oosugite ienai |
are so many that I can’t say it | ありがとうって 大好きだよって 言えばいいだけなのに | arigatoutte daisuki dayotte ieba ii dake nanoni |
"Thank you" "I love you" | いつか夢を叶えて みんなとこの場所で会いたい | itsuka yume wo kanaete minna to kono basho ni aitai |
even though it’d be alright if I just say it | だからね 今日は笑顔で さようならを言うんだね | dakara ne kyou wa egao de sayounara wo iunda ne |
One day when our dreams come true, I want to meet with everyone in this place | ||
That is why today we say goodbye with smile | ||
Passing autumn, | 秋もすぎて 試合に負け続けていた頃 突然に (wow) | aki mo sugite shiai ni maketsudzuketeita koro totsuzen ni (wow) |
back at that time when I continuously lose the match | 君からメールが来て(Nn..) 驚いたけれど 嬉しかった | kimi kara MEERU ga kite (Nn..) odoroita keredo ureshikatta |
suddenly a mail came from you | ||
Though I was surprised, I was happy | ||
Although the you of that time still has yet to find the answer to your trouble | あの時は君の 悩みの答えが見つからなったけれど | ano toki ha kimi no nayami no kotae ga mitsukaranakatta keredo |
right now, it seems like you have found it | 今なら わかる気がするよ | ima nara wakaru ki ga suru yo |
With the things that I want to convey to you right now are kept only in my heart | 今君に伝えたい 言葉を胸にしまったまま | Ima kimi ni tsutaetai kotoba wo mune ni shimatta mama |
You have decided to continue, facing forward only towards the future | 未来だけを 前だけを向いて 進むって決めたんだ | mirai dake wo mae muke wo muite susumutte kimetanda |
Just like the sandglass, I heard the passing sand grains are called Youth | 砂時計のように 駆け抜けるときの粒たちを | sunadokei no you ni kake nukeru toki no tsubutachi wo |
Let’s run without looking back | 青春と呼ぶって聞いたよ ふり向かずに走ろう | seishun to yobutte kiita yo furimukazu ni hashirou |
Right now I want to convey to you that our bonds will never fade | 今君に伝えたい 僕らの絆は消えないよ | ima kimi ni tsutaetai bokura no kizuna wa kienai yo |
No matter how many times it’s the same | 何度もそう 立ったグラウンドと 長く伸びた影たち | nandomo sou tatta GURAUNDO to nagaku nobita kagetachi |
the ground that we stood on and the many long casted shadows | 砂時計をいつか ひっくり返すときが来たら | sunadokei wo itsuka hikkuri kaesu toki ga kitara |
when one day the time for the sand glass to turn over comes, | 今までの時の粒たちが 力にかわるだろう | ima made no toki no tsubutachi ga chikara ni kawaru darou |
I’m sure the sand grains of time up till now will turn into strength | ||
Until that time, without stopping… | その時まで止まらずに・・・ | Sono toki made tomarazu ni… |
Together with our bonds | 僕らの絆とともに | Bokura no Kizuna to tomo ni |
Mukaida Manatsu's Graduation Stage
Mukaida Manatsu, one of the most prominent members of SKE48, has just had her last stage on March 23rd. The ribbons of Hikkoshimashita, instead of the usual multicolored ribbons, were replaced with all white ribbons.
卒業だからテープ全部白なんだ #SKE48 #向田茉夏最終公演 pic.twitter.com/TrqsXDWBhF
— ゆっきぃ@うぇいかっぷ! (@yukki006677) March 23, 2014
As for the double Encore, Bokura no Kizuna was performed by all 2nd Generation members for the first time and the last time with the original members (the existing 2nd Generations), followed by Manazashi Sayonara by Manatsu (Ogiso Shiori’s place) and Abiru Riho (Furukawa Airi’s place). After the duet, Team S performed the first and also last time with original members, their coupling song in Mirai to Wa?, Neko no Shippo ga Pin to Tatteru youni.
The show ended with the performing Team S and 2nd Generation members singing Tooku ni Itemo together with Manatsu in the center.
On her last speech, Manatsu expressed that she didn’t know why she applied for SKE48 audition and still didn’t understand until now. She thought it was a miracle. She also said that the 5 years she spent in SKE48 has been a very meaningful period and she would like to continue her days without making those 5 years goes to waste. Manatsu’s last words to her fans are, “Everyone, please take care of your body and keep healthy. Thank you very much.”
Source: 1
Finland Embassy in Japan tweet about Manatsu's Graduation!
“Because we are told by the fans, a word!, here is a word. For SKE’s Mukaida Manatsu who has been singing Finland Miracle after all these times. So yesterday was your last. Thank you for your hardwork in these 5 years. Good luck on facing your new dreams! All the best! One day, please come to Finland!”
source: 1